陶侃惜谷文言文翻译及原文(陶侃惜谷文言文阅读答案)

本文目录

  • 1 陶侃惜谷
  • 2 译文及注释
  • 3 寓意

陶侃惜谷

宋代:司马光

陶侃尝出游,见人持一把未熟稻,侃问:”用此何为?”人云:”行道所见,聊取之耳。”侃大怒诘曰:”汝既不田,而戏贼人稻!”执而鞭之。是以百姓勤于农植,家给人足。

陶侃惜谷文言文翻译及原文(陶侃惜谷文言文阅读答案)

译文及注释

译文

陶侃曾经外出游玩,看到一个人拿着一把还未成熟的稻穗,陶侃问:”你为什么用这个呢?”那人说:”我走在路上看见的,姑且取来玩玩罢了。”陶侃非常生气地说:”你既然不种田,还随意戏弄别人的庄稼!”于是把那人抓住用鞭子抽打。因此老百姓都勤恳地耕地,家家生活宽裕,人人丰衣足食。

注释

尝:曾经。

出:外出。

持:拿着。

何为:即”为何”,疑问代词作宾语,宾语前置。指干什么。

云:说。

聊:姑且。

耳:罢了。

汝:你.

不田:不种田。田:名词作动词,种田。

贼:毁害,毁坏,损害,伤害。

执:抓住。

鞭:名词作动词,抽打。

是以:因此。

勤于农植:即”于农植勤”,对农业肯下苦力。

给:富裕,足,丰足。

足:足够。

聊取之耳:随便取来玩玩罢了。

汝既不田:你既不努力种田。

戏贼人稻:为了游戏破坏农民的庄稼。

陶侃:史称陶侃为荆州刺史,在所辖的长江中游地区,甚至”道不拾遗”。这显然与他的爱惜民力,重视生产有关。(出:外出持而鞭之 ,

而:表转折。

寓意

这个故事体现了陶侃爱民如子,珍惜粮食,珍惜劳动成果,正直、重视农耕,爱护农业生产,保护农民利益的品质。

节俭是中华名族的优良传统。珍惜劳动果实,则是农民辛勤劳动的尊重。陶侃用他的实际行动传承了这一美德,并因此换来了一方百姓的丰衣足食。作为青少年,我们更应该珍惜今天的幸福生活,更应该珍惜粮食。

作者对陶侃态度是赞扬,表现了陶侃爱民如子,珍惜粮食,珍惜劳动成果,正直的特点。

陶侃惜谷文言文翻译及原文(陶侃惜谷文言文阅读答案)

司马光

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等。

派优网部分新闻资讯、展示的图片素材等内容均为用户自发上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习交流。用户通过本站上传、发布任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们一经核实,立即删除。并对发布账号进行封禁。
(0)
有我他的头像有我他

相关推荐

返回顶部